樂貞編寫了2020年湖南文理學院翻譯考試大綱。有需要的考生可以看看。
考試科目(翻譯)
一、考試大綱的性質(zhì)
翻譯是英語專業(yè)的必修課,旨在培養(yǎng)學生的英漢翻譯能力。本考試大綱是根據(jù)教育部頒布的英語教學大綱和我院制定的英語專業(yè)教學大綱制定的。適用于所有參加英語專業(yè)高考的考生,旨在考察考生的英漢翻譯能力,選拔優(yōu)秀學生繼續(xù)本科學習。
二、試題及要求
1.英漢試題由40道小題組成,測試學生在文化、政治、經(jīng)濟、科技、文學等領(lǐng)域的翻譯能力。所有的問題都是選擇題,包括句子、成語、段落的翻譯。
2.漢譯英共有40道小題,考驗學生在文化、政治、經(jīng)濟、科技、文學等領(lǐng)域的翻譯能力。所有的問題都是選擇題,包括句子、成語、段落的翻譯。
專升本:《翻譯》考試大綱" alt="2020年湖南文理學院專升本:《翻譯》考試大綱" width="600" height="372" border="0" vspace="0" style="width: 600px; height: 372px;"/>
三、命題要求
本次考試為選拔性考試,試題應重點考察考生的英漢翻譯能力是否達到英語專業(yè)教學大綱規(guī)定的水平,難度適中。難易程度的評分比例基本控制在50%。30%是中等難度的科目,主要在句子層面測試學生的英漢翻譯能力。20%是難點科目,主要測試學生對短文段的翻譯能力。
四、考核方法和考試時間
這次考試是筆試,大概90分鐘,滿分100分。
動詞 (verb的縮寫)主要參考書目
1.馮清華:《實用翻譯教程(英漢翻譯)》(修訂版),上海外語教育出版社2006年出版
以上內(nèi)容由樂貞小編分享,希望對考生有所幫助。欲了解更多湖南升湖南的信息,考生可以在樂貞教育了解。
部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載、學生投稿,如有侵權(quán)或?qū)Ρ菊居腥魏我庖姟⒔ㄗh或者投訴,請聯(lián)系郵箱(1296178999@qq.com)反饋。 未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編、復制或者建立鏡像, 如有違反,本站將追究法律責任!
本文標簽: 專升本湖北專升本統(tǒng)招專升本全日制專升本 上一篇:2020年湖南文理學院專升本:《C語言程序設(shè)計》考試大綱 下一篇:2020年湖南人文科技學院專升本英語及商務英語專業(yè)基礎(chǔ)英語考試大綱